Хасанская «Катюша»

Как связаны судьбы приморской медсестры и всемирно известной песни

Мария Окулова
19 июля 2017
Памятник героине песни «Катюша» во Владивостоке
Текст песни «Катюша», согласно проведённому в 2015 году журналом «Русский репортёр» исследованию, занял 13-е место в хит-параде самых популярных в России стихотворных строк, включающем, в числе прочего, русскую и мировую классику. Всенародную славу ей принесли простые, но глубокие слова, лёгкая на восприятие музыка. Вместе с тем песня была призвана прославлять подвиг одной вполне реальной девушки родом из Владивостока. DV выяснил, кем была эта Екатерина, и за какие заслуги её судьба оказалась связана со всемирно любимым шлягером

На дальнем приграничье

1938-ой год. Тревожное предгрозовое время. В Испании полыхала гражданская война, в Германии набирал силу нацизм, а у восточных рубежей СССР уже развернулся серьёзный межгосударственный конфликт. Ранним утром 29 июля на приграничную территорию Посьетского (ныне Хасанского) района вторглись японские войска. В первые же дни столкновений советская сторона понесла ощутимые потери.

Бои советских пограничников с японскими войсками в районе озера Хасан, 1938 год

Фотохроника ТАСС

Конфликт разгорелся из-за двух приграничных сопок — Заозёрная и Безымянная, которые, по версии японцев, якобы принадлежали дружественному им государству Маньчжоу-Го. Из-за удалённости поля брани и отсутствия дорог, советское подкрепление пришло не сразу. Японцы воспользовались этим, и 31 июля, открыв артиллерийский огонь, захватили обе вершины. Находившиеся на месте советские дивизии предприняли попытки вернуть позиции, однако сразу им это не удалось.

Увеличив силы, 6 августа советские стрелковые дивизии при поддержке танков и 250 самолётов предприняли мощное наступление. Ожесточённые бои продолжались несколько дней, и 9 августа враг был разгромлен. По итогам межправительственных переговоров, стороны договорились о восстановлении границы в прежнем виде. Для СССР это стоило жизни 792 человек, для Японии — 525. Ещё более 3 тысяч русских и японцев получили ранения.

Несмотря на краткость боевых столкновений, хасанские события стали серьёзной проверкой советской армии перед Второй мировой войной. Около 6500 героев этих событий получили ордена и медали. Среди них были и женщины — в основном медсестры, ухаживающие за ранеными бойцами. Память об одной из них, Екатерине Алексеевой, оказалась увековечена на десятки лет вперёд.


Выходила на берег…

— 24 марта 1911 года в районе Первой речки во Владивостоке в семье часовых дел мастера Филиппова родилась девочка, — начинает свой рассказ о приморской Катюше краевед Тамара Найден. — Хорошенькая, смышлёная, любимица. Родители дали ей хорошее образование, научили музыке. Она рано проявила свои способности. В 12−13 лет она уже работала в кинотеатре «Уссури» тапёром.

Понимая, что у дочери есть талант, родители Екатерины Филипповой решают отправить её в Ленинградскую консерваторию. Девушка без проблем сдала экзамены и продолжила свою учёбу игре на фортепиано. Здесь она познакомилась с музыкантами, которые годы спустя обретут всесоюзную славу. Среди них был и молодой Матвей Блантер. Екатерина тоже мечтала стать профессиональным музыкантом, однако судьбе было угодно перечеркнуть эти планы.

— Она была очень общительная, коммуникабельная, ей удавалось сплачивать вокруг себя аудиторию. Первый курс закончила, второй, третий… И вот на третьем курсе зимой она каталась на льду. Что-то сложилось неудачно, и она упала, повредив пальцы на одной руке. Не пишут конкретно — или их ампутировали, или они были лишены подвижности, но дальнейшую учёбу она продолжать не могла, — рассказывает Тамара Найден.

Екатерина Алексеева, около 1938 г.

Портрет из семейного архива

Травма позволяла Екатерине играть на фортепиано, но о карьере профессионального музыканта пришлось забыть. Тогда, по словам краеведа, её преподаватели сказали, что она покажет себя в жизни и без музыкального образования. Это напутствие стало пророческим. А уже вскоре в жизни Екатерины произошло одно из совпадений, коих оказалось множество в судьбах девушки и одноимённой песни.

Ещё будучи студенткой, Екатерина познакомилась с капитаном Алексеем Алексеевым. Он проходил в Ленинграде переподготовку и вскоре должен был отправиться на место службы начальником штаба погранотряда у приморского озера Хасан. Молодые люди полюбили другу друга и вскоре поженились. Уже не обременённая учёбой в консерватории Екатерина с лёгкостью отправилась за своим мужем в родное для неё Приморье.

— И вот в 1938 году здесь вдруг завязываются военные действия. Сразу появились раненые, появились убитые. Все мужчины ушли на передовую, и в срочном порядке нужно было руководить оставшимися, создавать госпиталь. Там нужно было и варить, и посуду мыть, ухаживать за ранеными, стирать бинты, писать письма и так далее. Вот этим всем как раз и занялась Екатерина Алексеева, — рассказывает краевед.

Организаторские способности и самозабвенный труд Алексеевой оценили не только раненые бойцы. За большие заслуги в деле обороны СССР Екатерина получила орден Красной Звезды.

— Она действительно очень много помогала, — говорит приморский краевед Нелли Мизь. — Именно поэтому ей Михаил Калинин вручил орден Красной Звезды, это не просто так делается. Весь союз тогда восхищался подвигом Катюши, вот этой женщины — Алексеевой-Филипповой. Сообщалось, что это была первая женщина, которая получила орден Красной Звезды. Это было большое событие! Именно тогда, вспомнив о совместной учёбе, автор мелодии «Катюши» Матвей Блантер решил, что эта песня должна прославлять её.


Чудесные совпадения

По одной из существующих версий, «Катюша» была написана в Приморском крае, а прототипом её героини стала именно Екатерина Алексеева. К сожалению, эта красивая легенда плохо стыкуется с воспоминаниями автора слов песни Михаила Исаковского. Согласно этим записям, он начал писать стихи о некой Кате ещё в начале 1938 года. Но на восьмой строчке работа застопорилась, и он вернулся к ней только более полугода спустя после уговоров Матвея Блантера.

Дело в том, что композитору пришлось по душе начало песни, предложенной Исаковским, и он успел написать к ней музыку. И только после его неоднократных просьб, в августе 1938 года, поэт завершил своё произведение, отдыхая в Ялте.

В то же время во всенародно любимом тексте действительно можно увидеть отсылку к хасанским событиям: Катюша посылает свою песню некому «бойцу на дальнем пограничье». Сам поэт также косвенно подтвердил связь слов песни с российско-японским конфликтом в своих воспоминаниях.

Водружение боевого красного флага на высоте Заозерной у озера Хасан, 1938 год

Фотохроника ТАСС

«Время тогда было тревожное. Мы как бы уже предчувствовали войну, хотя и не знали точно, когда и откуда она может прийти. Впрочем, мы не только предчувствовали, что война будет, но в известной мере уже переживали её: ведь в 1938 году ещё пылало пламя войны в Испании; в том же году Красная Армия вынуждена была вести и вела тяжёлые бои с японскими самураями у озера Хасан. Не очень спокойно было и на западных наших границах. По этим причинам тема родины, тема защиты её от посягательств врага была темой самой важной, самой первостепенной, и я, конечно, никак не мог пройти мимо неё даже в лирической песне», — писал Исаковский.

Написав «Катюшу», он ещё не знал, что буквально пару месяцев спустя вся страна будет говорить о другой Кате — первой женщине, получившей Красную Звезду. Неудивительно, что даже без посвящения Блантера, в народном сознании их образы соединились бы в один. Впервые исполненная 27 ноября 1938 года в Колонном зале Дома Союзов эта песня произвела настоящий фурор: зрители несколько раз просили исполнить её на бис.

— Впервые эта песня была исполнена вскоре после событий у озера Хасан. Когда Исаковский и Блантер дописали её, они решили, что эта песня будет посвящена Екатерине. Посвящена, хоть и не была написана в честь неё. Да, нигде прямо ни разу не упоминается, что это хасанские события, что это 38 год, но это всё равно Дальний Восток. Можно сказать, что «боец на дальнем пограничье» — это совпадение, но совпадение только в какой-то степени, — уверена Нелли Мизь.

Краевед подчёркивает, что на родине Михаила Исаковского в Угранском районе Смоленской области существует музей «Катюши». По одной из версий, которую можно в нём услышать, героиня песни получила своё имя от первой учительницы поэта Екатерины Горанской. Однако позднее стихи обрели новый смысл, получив посвящение всенародно известной Кате Алексеевой.

— После войны Екатерина Алексеева вместе с мужем оказалась на Кавказе. К сожалению, мы не знаем, где и кем он служил до этого. В Тбилиси Катя продолжала свою деятельность — помогала людям, организовывала концерты и прочее. Для всех она олицетворяла эту песню. Всюду на концертах её просили сыграть Катюшу и, получается, она играла песню о самой себе, — рассказывает Тамара Найден.

Приморские краеведы долгие годы трепетно собирали все упоминания о Екатерине Алексеевой-Филипповой в газетах и архивах. Именно по ним удалось восстановить основные вехи её биографии. Сегодня местные историки знают даже примерное расположение дома, в котором родилась Катя, но о второй половине её жизни писали значительно меньше. Известно лишь, что она прожила долгую насыщенную жизнь и была похоронена на кладбище в Тбилиси. По словам Тамары Найден, траурная церемония была организована с воинскими почестями, и проститься с приморской Катюшей пришёл почти весь город.


…от Катюши передай привет

Если о второй половине жизни Екатерины Алексеевой известно немного, то слава посвящённой ей песни продолжала расти год от года. По воспоминаниям Исаковского, уже через год «Катюша» перешагнула границы Советского Союза.

«Уже в сентябре 1939 года население западной Украины и западной Белоруссии, находившееся дотоле под властью польских панов, встречало нашу армию-освободительницу пением „Катюши“. В годы Великой Отечественной войны „Катюшу“ пели бойцы армии Сопротивления во Франции и Италии», — вспоминает поэт.

Однако особую цену во время Великой Отечественной войны песня, безусловно, приобрела на своей родине. Будучи написанная о войне ещё до её начала, она предупредила народную необходимость в гимне женщинам, ждущих своих мужей и сыновей с фронта.

— Песня оказалась пророческой. Она как бы предрекла события, которые произошли потом. И популярностью она, конечно, обязана Отечественной войне, а не событиям 38-го года. Сейчас мало кто знает, что было в том году… Если начинает играть «Катюша», мы сразу понимаем, что речь о войне. Почему она стала такой популярной? Она простая и в то же время глубокая — это касается и слов, и мелодии, — размышляет Нелли Мизь.

«Катюша» оказалась настолько популярной, что создавались целые музеи этой песни. На снимке — музей «Катюши» в Смоленской области, 1990 год

Фотохроника ТАСС

Во время и после войны можно было услышать немало переделок исходных слов «Катюши». Интересно, что в некоторых из них героиня, как и Екатерина Алексеева, предстаёт медсестрой — «Раны Катя крепко перевяжет, на руках из боя унесёт». Также песенную Катюшу нередко представляли и в образе партизанки. Вероятно, именно отсюда позже появилась версия о том, что песня была написана в честь подвига бравой девушки-бойца. Воспоминания Исаковского свидетельствуют примерно о сотне переделок слов «Катюши».

Обнаружив связь популярнейшей песни с Дальним Востоком, в 70-е годы гиды Владивостока включили её в экскурсию «Несём мы память лет на волнах музыки знакомой». Историю приморской Катюши туристам рассказывали у памятника пограничникам неподалёку от центра города. Уже тогда экскурсоводы обратили внимание на особую любовь к песне у гостей из Азии.

— В советское время мы часто вели экскурсии для туристов из Китая, Кореи и Японии с детьми. Не знаю, было ли это у них в программе, или так они говорили нам «спасибо», но очень часто дети танцевали и пели нам «Катюшу» на русском языке. В эти моменты я всегда плакала, в первую очередь от сопоставления: они чтят нашу историю и учат эту песню на чужом языке, а у нас её сейчас знает уже не каждый, — вздыхает Найден.

Краевед считает, что международной любви «Катюша» обязана своим общепонятным сюжетом. Образ женщины, проводившей своего любимого на войну, близок для народов всех стран. Простота и вневременность этой истории стирает национальные границы. Ведь неслучайно также известна история о том, как советские солдаты на фронте однажды услышали, как у немцев играет «Катюша». Правда, в тот раз любовь иностранцев к русской песне обернулась не слезами умиления, а внеплановым агрессивным наступлением. Слишком свят для красноармейцев был этот образ.

Памятник Катюше во Владивостоке

Юрий Смитюк / ТАСС

Экскурсии по Владивостоку с рассказом о подвиге приморской Катюши продолжались до начала 90-х годов. Перестройка внесла свои коррективы не только в политическую, но и в культурную жизнь края. Со временем дальневосточники стали забывать о своём «родстве» с этой песней, а вновь переехавшие сюда зачастую и вовсе не знали об этой истории. Однако всё неожиданно изменилось в 2013 году, когда у приморских краеведов появился повод напомнить миру об Екатерине Алексеевой.

— Когда у нас во Владивостоке началась активная установка памятников, кому их только не ставили, как-то в разговоре с мэром я спросила, почему бы не выбрать для этого тех, кто действительного прославил Приморье? Почему бы, например, не сделать памятник, посвящённый вальсу Амурские волны? Или Катюше — ведь она прямо связана с Владивостоком? И тогда начали думать, как сделать ей памятник, — вспоминает Нелли Мизь.

На суд жюри и всенародного голосования были представлены несколько проектов памятников. В результате жители Приморья остановили свой выбор на фигуре стройной девушки, завороженно вглядывающейся вдаль. Осенью 2013 года его открыли в районе проспекта Столетия Владивостока неподалёку от берега моря. Взгляд Катюши обращён в сторону Хасанского района Приморья — туда, где на дальнем пограничье отбывает службу её боец.

— Фигура девушки на памятнике мало напоминает ту самую Екатерину Алексееву, — говорит Нелли Мизь. — Но это и не было важным, ведь в первую очередь он говорит о собирательном образе любимой всеми Катюши… Другие военные песни уходят, но эта остаётся, она — особенная. Может быть, в том числе, потому что она посвящена этой женщине.

Рекомендуемые материалы
Красная черта вдоль Уссури
157 лет назад, 14 ноября 1860 года, Приморье стало частью России
Первые лица на дальневосточной границе. Часть первая
История визитов руководителей государства на Дальний Восток — от Николая II до Брежнева
Дальневосточные явки Штирлица
Культовый советский разведчик, засланный Дзержинским во Владивосток, нашёл здесь свою любовь