«Русским нужно, чтобы было много еды»

Французский кондитер о работе в Благовещенске, отзывчивых россиянах и их отношении к еде

Анна Ленская
27 марта 2019
Роже Конан родился в Республике Кот-д'Ивуар, вырос в Париже, объездил шесть стран и устроился на работу в далёком Благовещенске. Кондитер рассказал DV, как приехал на Дальний Восток и чем русские сладкоежки отличаются от любителей десертов на его родине.

Роже с детства собирался работать с цифрами и даже получил экономическое образование после школы. Но жизнь привела несостоявшегося финансиста к облакам муки и сахарной пудры. Уже семь лет француз взбивает кремы, месит тесто и выпекает разнообразные десерты.

За профессию кондитера, которая стала не просто приятным хобби, а настоящим делом всей жизни, Роже Конан благодарит своего приятеля. Если бы не знакомства, отмечает иностранец, он бы до сих пор сидел в обнимку с дипломом по экономике и ждал работы.

«Я закончил университет и получил диплом. Но очень долго искал по моей профессии вакансию специалиста в экономике, почти полгода — для меня это было как пытка. Во Франции очень своеобразная система трудоустройства, с участием правительственных программ — можно действительно долго ждать, пока ты найдёшь работу. Мой старый знакомый, у которого была своя небольшая кондитерская, предложил мне: Роже, закончи курсы кулинарии и приходи ко мне работать, рук не хватает. С этого всё и началось», — рассказывает Роже Конан.


ЧМ позвал в Россию

Обычными курсами дело не ограничилось. Молодой человек поступил учиться в кулинарную академию и получил диплом по направлению general patisserie — шеф-кондитер.

Практика по знакомству в небольшой пекарне помогла набить руку и получить первый опыт, а заодно и ощущение призвания в профессии. Вскоре Роже Конана пригласили работать в полноценный ресторан — только во Франции он успел порадовать кондитерскими шедеврами гостей в шести заведениях. А потом кулинар вышел и на международный уровень.

«Я работал в ресторанах Бельгии. Был в Германии и Италии. Потом приехал в Москву — меня пригласили на чемпионат мира по футболу, FIFA предложила хороший контракт. Так я попал в Россию», — делится Роже.

Кроме безусловной любви к кондитерскому делу, в его жизни есть и семья. Супруга Роже — русская девушка родом из Амурской области. Но кондитер старается говорить о своей семье как можно меньше: жена из России, обручились восемь лет назад в Париже, маленького сына зовут Даниэль.

«В России меня постоянно спрашивают о моей личной жизни. Честно говоря, чувствую себя некомфортно: это ведь приватные вещи. В моей стране я не привык, чтобы малознакомые люди интересовались, кто моя жена, какой у неё цвет кожи и как выглядят наши дети. Поэтому я отказываюсь обсуждать эту тему. Это очень личное», — отмечает кондитер.

За семьёй на Дальний Восток

В Благовещенске Роже оказался благодаря семье. Когда у кондитера закончился рабочий контракт в Москве, он приехал на родину жены — в Амурскую область. Дальневосточный город поразил француза спокойствием, а местные жители — отзывчивостью.

«Я удивляюсь, насколько тут тихо и размеренно. Никто не бежит никуда, все спокойно ходят по улицам и при этом никуда не опаздывают. Очень умиротворяющий город. И при этом с набережной видно более активный Китай — признаюсь, я не поверил сначала, что за рекой другая страна. Думал, это деловая часть Благовещенска. А ваши жители всегда очень доброжелательны и готовы помочь. Это очень приятно. Я могу сравнить местных людей не только с европейцами, но и с москвичами — те очень суетливые и равнодушные. Никому нет дела до твоих проблем. А в Благовещенске всё очень тепло и дружелюбно. Мне нравится», — рассказывает кулинар.

Благодаря Роже и его таланту амурчане уже несколько месяцев могут побаловать себя и близких фирменными французскими лакомствами. Нежные эклеры с разнообразными начинками, макаруны, капкейки и другие десерты появились в тихом переулке, где африканец выставил свою витрину.

{{current + 1}} / 9

«Отпуск — хорошо. Но я не мог долго без работы сидеть. Вообще не могу долго быть дома. Я кондитер, моё призвание — готовить», — смеётся француз.

Роже рассказывает: сначала людей привлёк внешний вид сладостей. Затем горожане начали подходить к прилавку и интересоваться, из чего приготовлено, свежее ли, кто производитель. Вскоре появились постоянные покупатели: брали десерты на пробу, а потом возвращались, чтобы отведать новые вкусы.

Постепенно кондитер обрёл известность в Благовещенске. Появились заказы на торты к праздникам и большие партии пирожных. Ещё немного времени — и Конана пригласили на работу в ресторан.

«Теперь я работаю пять дней в неделю поваром. И ещё постоянно готовлю десерты, я не отказывался от кондитерского ремесла. Сплю по три часа в сутки, дома печь не выключается. Но мне нравится. Я люблю много работать. Хотя делаю это не из-за денег, а потому что мне нравится», — объясняет кондитер.

Больше мяса

Насыщенные рабочие дни и большое количество заказов не мешают французскому кондитеру наблюдать за благовещенцами, их гастрономическими привычками. Сравнивая парижских и местных гостей, Роже подметил кардинально разное отношение тех и других не только к блюдам, но и к трапезе в целом.

«Во Франции и вообще в Европе поход в ресторан — это обычное дело, хоть каждый день можно там ужинать или обедать. При этом бельгийцы, немцы и особенно французы очень щепетильны к содержимому тарелки. Они обязательно спросят, кто готовил это блюдо, откуда привезли продукты, правильно ли их хранили, какая калорийность. Очень важно, чтобы оформление блюда было красивым, гармоничным. А у вас, русских, всё наоборот: главное, чтобы было больше мяса. Больше ничего не надо. И вы очень быстро едите, я крайне редко встречаю в России людей, которые наслаждаются вкусом еды», — рассказывает он.

Такой же подход, по словам кондитера, он заметил и при покупке продуктов. Европейцы обращают внимание на состав, срок годности и условия хранения, маркировки производителя и экспортёра. Русские покупатели редко обращают внимание на буквы на упаковке и не переживают, если у товара истекло время реализации: всё равно берут и едят.

«Я сказал бы, что мои соотечественники гораздо больше следят за здоровьем и готовы платить за это деньги. Выбирают дорогие, но более качественные продукты. Русским нужно, чтобы было много еды, а остальное не так важно. Ну, мне так кажется», — рассуждает Роже.

Сложности перевода

Работать в Благовещенске французу очень нравится, но оставаться на Дальнем Востоке навсегда он не планирует. Совсем скоро Роже Конан приступит к работе на западе — его ждут в Москве, а потом в Монако. Кондитер успел соскучиться и по родной Франции.

«Мы с семьёй скоро уедем. Но я не жалею, что приехал на Дальний Восток, это очень интересный опыт, здесь у меня появилось много новых знакомых», — отмечает Роже.

Как признаётся француз, больше всего он скучает по европейским продуктам. Особенно ему не хватает профессиональных кондитерских ингредиентов и добавок. Даже пшеничная мука, которая используется для эклеров, в России совершенно иного качества. Молоко и сливочное масло, яйца и сахар, ароматизаторы и специи — всё другое.

«В местном масле много воды. Его приходится выпаривать на плите, чтобы остался только жир, а лишняя влага ушла. Мука у вас тоже очень влажная, я привык работать с сухой. А у поставщиков нет того шоколада и добавок, которые я обычно использую. Есть неплохие марки, но всё же они недостаточно мне подходят», — жалуется кулинар.

Роже Конан не считает дни до возвращения на родину. Всё его свободное время занято: повседневная работа и заказы на десерты перемежаются с занятиями для амурчан. Роже учит местных кондитеров секретам мастерства и делится личными наработками. Только вариаций теста для воздушных эклеров он знает около 15. А ещё француз держит в памяти около 90 разновидностей макарун, примерно 150 тортов и гигантский объём других рецептов — хватит на трёхтомник кондитерских хитростей.

Единственная сложность в обучении, по словам Роже Конана, — банальные трудности перевода. Даже лингвист-профессионал не всегда может дословно донести тонкости приготовления теста или крема: французский кондитерский сленг крайне сложно расшифровать. Впрочем, и сам кулинар несколько раз попадал в забавные ситуации из-за языкового барьера.

«Меня попросили приготовить торт „Наполеон“. И я не мог понять, чего от меня хотят. Наполеон — это же человек, историческая персона, как его готовить? Уже потом мне объяснили, что русский „Наполеон“ и французский мильфёй — это одно и то же, просто называется иначе», — рассказывает Роже.

Главный секрет успешной работы, которым француз с удовольствием делится с местными коллегами, на удивление прост. Это ощущение счастья в простых вещах и любовь к своему делу.

«Я просыпаюсь утром. Руки и ноги целы, голова на месте, ничего не болит — значит, я счастлив. Денег сегодня нет — завтра придут. Вот и всё. А успех в профессии будет только тогда, когда ты в неё влюблён. Иначе ничего не получится», — объясняет кондитер.

По словам кулинара, серьёзное отношение к своей работе должно быть похожим на поведение джентльмена. Как хорошо воспитанный мужчина обязан быть романтичным со своей избранницей, так и профессионал должен уважать, любить и беречь выбранную работу — лишь тогда успех неминуем.

Рекомендуемые материалы
В тесноте и в обиде
Как на Дальнем Востоке спасают аистов
Пятнистые олени
Новый парк дикой природы в Приморье. Фоторепортаж
Гид по Городу Юности
9 неофициальных символов Комсомольска-на-Амуре