Вторая жизнь столетних страниц

В Амурской области создали электронную библиотеку с редкими книгами

Анна Ленская
9 октября 2018
Сотрудники Амурского областного краеведческого музея сканируют и выкладывают в общий доступ электронные копии раритетных книг, дневников и записок местных авторов рубежа XIX—XX вв. DV узнал, как сокровищам музейного фонда дарят вторую жизнь и новую читательскую аудиторию.

Печатные издания и рукописные архивы, ранее доступные лишь научным работникам и хранителям фондов, сегодня может прочитать любой пользователь интернета. Проект «Доступное чтение» — совместная работа музея и Благовещенского государственного педагогического университета. Сегодня на сайте музея размещено 13 электронных копий.

«Первые отсканированные издания выложили в 2016 году. Например, уже есть подшивка газеты „Амурский край“ за 1901 год, пьеса Фёдора Чудакова „Изгнанники“ и другие издания, которые уже сейчас доступны в электронном каталоге, — объясняет заместитель директора Амурского областного краеведческого музея им. Г.С. Новикова-Даурского Елена Иванова. — У нас не такой большой фонд редкостей: мы храним довольно много изданий конца XIX — начала XX века, но они общеизвестны, есть во многих крупных библиотеках. Их уже оцифровали и разместили на других ресурсах. А мы не дублируем то, что уже доступно в виртуальном пространстве, — размещаем уникальные и редкие издания».


Приамурские редкости

Первая страница журнала «Чайка», № 3, 1918 год

Всё началось с одной научной работы. Член учёного совета Амурского областного краеведческого музея — заведующий кафедрой литературы БГПУ профессор Александр Урманов для своих трудов использовал материалы из хранилищ культурного учреждения, в том числе и архивы книжного фонда. Специалист обнаружил много интересных изданий — в том числе и печатные экземпляры, которыми не может похвастаться даже Российская государственная библиотека.

Среди редкостей, которые попали в руки Александра Урманова, можно выделить общественно-литературный журнал «Чайка», а также сборники амурских поэтов — «Голоса земли» Герасима Шпилёва и «На Амуре» Леонида Волкова. И это не единственные раритеты, которые хранились в фондах. Профессор предложил оцифровать печатные сокровища и таким образом сделать их доступными для широкого круга читателей. Учёный совет поддержал инициативу, и специалисты музея взялись за работу.

Дело техники

Для работы хранители фондов музея используют сканер. Иногда — если экземпляр не подходит по размерам к поверхности устройства — обращаются в Амурскую областную научную библиотеку им. Н.Н. Муравьёва-Амурского, где оборудование позволяет сделать любую электронную копию. Если ветхие страницы повреждены — к примеру, выцвели чернила, — раритет отправляется на реставрацию. Только после этого с ним можно работать.

«Часть книг и газет, которые хранятся в наших фондах, была отпечатана здесь, в первых приамурских типографиях. Конечно, и качество исполнения, и качество чернил несопоставимы с современными. Со временем страницы выцветают. Мы отправляем на реставрацию книги в Хабаровск в Дальневосточную государственную научную библиотеку», — рассказывает главный хранитель музейных предметов Оксана Киселёва.


Фольклор и маньчжурские деревни

Самое старое издание, которое опубликовали научные работники, — «Географическо-статистический словарь Амурской и Приморской областей, с включением некоторых пунктов сопредельных стран» Александра Кириллова. Справочник отпечатан в 1894 году на средства автора — тираж составил всего 400 экземпляров. Этнограф и историк посвятил свой труд памяти первого приамурского генерал-губернатора Андрея Корфа.

Самое старое оцифрованное и опубликованное издание музея было отпечатано в 1894 году

На страницах книги можно прочитать об истории образования населённых пунктов области, ознакомиться с описаниями русских и даурских поселений XVII века, а также узнать много интересного о китайских и маньчжурских деревнях, существовавших до 1900 года. Кириллов включил в издание около 300 географических пунктов, большинства из которых уже не существует.

На сегодняшний день «Географическо-статистический словарь» — одна из самых ценных дореволюционных книг, выпущенных книгоиздателями Приамурья, и богатейший справочник по двум регионам. Эксперты отмечают: труд Кириллова содержит больше фактических сведений, чем даже современные издания этой направленности.

«У нас есть печатный экземпляр этой книги, а библиотечный фонд предоставил электронную копию. Мы решили, что будет нелишним опубликовать её», — уточняет Елена Иванова.

Помимо справочника Кириллова, в каталоге проекта «Доступное чтение» есть периодические издания, поэзия и пьесы начала XX века. Это книга Александра Матюшенского «Гапон и мой антихрист: История моего безумия» (1917), сборник прозы «Красная Голгофа» (1920), архив краеведческого журнала «Записки любителя» (1916−1918), приложение к «Амурской правде» — журнал «На отдыхе» (1924) и другие редкости.

Литературная коллекция разбавлена изданиями на амурскую тематику. Например, труды археолога Григория Новикова-Даурского. Частушки, фольклор и диалекты, которые собирал известный этнограф, легли в основу «Записок любителя» — журнала для краеведов-любителей. В рамках «Доступного чтения» можно прочитать десять номеров периодического издания.

«Мы немного расширили границы проекта. Если раньше мы сканировали и публиковали в основном редкие печатные издания, то сейчас выкладываем на сайт дневники, брошюры, путевые журналы амурских краеведов. Амурская область отмечает 160-летие, и мы решили познакомить широкую аудиторию с трудами наших учёных. Мы опубликовали в „Доступном чтении“ брошюру Агриппины Николаевны Дорохиной „Албазинская станица“. Эта женщина — основательница Албазинского краеведческого музея, её авторству принадлежит одна из первых книг по истории Албазина», — делится заместитель директора музея.

Ещё один образец краеведческой литературы — дневник ботаника, профессора Сибирского института сельского хозяйства и лесоводства (ранее — Томского университета) Виктора Семёнова. В 1908 году учёный совершил путешествие вдоль реки Амур — о его маршруте рассказывают путевые заметки и фотографии переселенцев, дикой природы, коренных жителей и первых станиц.


Первые жители Благовещенска

На сайте доступна электронная версия библиографического справочника-указателя «Благовещенцы. 1858−1920 гг.» — это подробная база данных о людях, которые проживали в Благовещенске со дня его основания, в течение 60 лет. Автор этого труда — амурский историк-архивист Владимир Абеленцев. Для книги он использовал информацию из документальных баз Амурской области, сведения из старых календарей, материалы из фонда музея.

Второй справочник — «Амурчане — участники Великой Отечественной войны 1941−1945 гг. и войны с Японией 1945 г.» — это алфавитный каталог жителей области, которые участвовали в сражениях того времени, погибли на фронтах или пропали без вести. База данных полностью основана на документах из фонда музея.

Проект постоянно дополняется — новые данные приходят даже из-за границы. В учреждение часто поступают запросы со всей России и из других стран. Потомки ищут информацию о своих предках, которые проживали когда-то в Амурской области и Благовещенске, уточняют данные. Иногда они, наоборот, присылают недостающие сведения в музей. Эти данные хранители добавляют в архив.


Удобно для всех

«Доступное чтение» — не единственный цифровой проект, над которым работают сотрудники музея. Уже сейчас на сайте размещены три виртуальные выставки («Трудами Вашими здесь Россия», «Эвенки Приамурья», «Положить начало музею…»), пять видеоэкскурсий по основным выставкам: «Родом из СССР», «Албазин — древняя столица Приамурья», «Чердак. Истории» и два обзора по Албазинскому острогу. Опубликован уникальный каталог фронтовых рисунков Бориса Горлача, художника-графиста.

Видеоэкскурсия «Албазинский острог»

После нескольких проб и ошибок специалисты учреждения нашли оптимальное цифровое разрешение для отсканированных страниц, в котором и верстают электронные копии редких книг. «Доступное чтение», считают работники музея, должно быть удобным для всех.

«Мы получили очень много откликов за эти несколько лет. Конечно, восторженных отзывов о нашем проекте было больше — но была и критика, в основном техническая. Кому-то был неудобен формат, кто-то сетовал на низкое разрешение и мелкий шрифт. Мы пошли навстречу посетителям сайта, выложили отсканированные страницы в более читаемом формате. Радует, что наш проект нужен и востребован», — говорит Елена Иванова.


Рекомендуемые материалы
Гнилой олень и другие деликатесы
Какие особенные и иногда странные дальневосточные блюда нужно попробовать
Малый Тибет, Байкал и долина вулканов
Виды новой республики Дальнего Востока